Letter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (2025)

K

kuleshov

Senior Member

Spain Spanish

  • Nov 29, 2005
  • #1

I've been told that English people never use the expression "Kisses" to end an informal letter.
Do you agree?
You can write XXXXXX meaning kisses, though.

  • M

    marinax

    Senior Member

    buenos aires

    español (Argentina)

    • Nov 29, 2005
    • #2

    "XOXO" is used also.
    personally, i just prefer to write the words.

    uinni

    Senior Member

    Italy, Italian

    • Nov 29, 2005
    • #3

    kuleshov said:

    I've been told that English people never use the expression "Kisses" to end an informal letter.
    Do you agree?
    You can write XXXXXX meaning kisses, though.

    Actually it is XXX (which also means something else in the web Letter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (2) )
    It is due to the fact that the 22nd letter of the greek alfabet ("c") is "pronounced" khi (also chi) in English, so its graphical latin counterpart XXX = X's sounds like khi's -> khises -> kisses Letter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (3)

    Uinni

    E-J

    Senior Member

    Cambridgeshire, UK

    England, English

    • Nov 29, 2005
    • #4

    Yes, I agree. It's not usual to write "Kisses". An expression such as "Love" or "Lots of love" would be the most common option, at least in British English.

    I tend to sign off letters and e-mails to my loved ones with "xx" - either just after my name, or underneath it.

    panjandrum

    Senior Member

    Belfast, Ireland

    English-Ireland (top end)

    • Nov 29, 2005
    • #5

    uinni said:

    Actually it is XXX (which also means something else in the web Letter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (6) )
    It is due to the fact that the 22nd letter of the greek alfabet ("c") is "pronounced" khi (also chi) in English, so its graphical latin counterpart XXX = X's sounds like khi's -> khises -> kisses Letter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (7)

    Uinni

    WOW I never knew that!
    Thanks uinni.

    By the way, you can have as many XXXXXXs as you wish.
    And you can also have as many OOOOOOOs (hugs).
    Often these are written as XOXOXOXOXOXOXOLetter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (8)

    GenJen54

    Senior Member

    Downright Pleasant, USA

    USA - English

    • Nov 29, 2005
    • #6

    I have seen "hugs and kisses" written out at the end of a very casual letter, and have another friend who closes her correspondence with simply "hugs (written out)."

    The xoxoxoxo is more common, however.

    For more on the subject, you are welcome to go here.

    nycphotography

    Senior Member

    American English

    • Nov 29, 2005
    • #7

    Kisses would never be used for a formal letter, and often (in AE at least), it may imply EITHER an intimate OR a parental (familial) tone.

    But that said, Kisses is perfectly acceptable in the right circumstances.

    E

    ellas!

    Member

    Bristol, England

    England, English

    • Nov 29, 2005
    • #8

    Younger people would put "lots of love" as "loadsa love" sometimes. But yeah. If you just put "love" at the end of the letter, it's fine. Sometimes I'd put just kisses as in: "xxxx" but I don't really do the "oooo"'s anymore.

    E-J

    Senior Member

    Cambridgeshire, UK

    England, English

    • Nov 29, 2005
    • #9

    nycphotography said:

    But that said, Kisses is perfectly acceptable in the right circumstances.

    You're absolutely right, or course, that it's acceptable in a letter to someone you're intimate with; nevertheless, a learner of English should be aware that it's not a standard way of signing off.

    Some languages routinely use the equivalent of "Kisses" to end a letter ("Bisous" in French, "Besos" in Spanish, etc.) but in English, we don't have a tradition of doing so.

    Of course, in reality we're perfectly free to choose to end a letter in this way, and in fact I'm sure most people are usually much more creative and original in the way they sign off Letter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (12)

    Y

    Yaya7777

    New Member

    France

    • Jan 1, 2007
    • #10

    Hi, Happy new year!

    I just received an e-mail from my male friend in the UK. He finished his lettre with "Love, (his first name)". Does-it mean he has some sort of affection to me? Or, just as friend? He has many affections to me but he says indirectly all the time.

    Thanks for your reply beforehands.

    Y 007

    E-J said:

    Yes, I agree. It's not usual to write "Kisses". An expression such as "Love" or "Lots of love" would be the most common option, at least in British English.

    I tend to sign off letters and e-mails to my loved ones with "xx" - either just after my name, or underneath it.

    Tresley

    Senior Member

    Yorkshire / United Kingdom

    British English

    • Jan 1, 2007
    • #11

    In the UK it is quite normal to end letters informally (to Mum & Dad, brothers & sisters, aunties & uncles, grandma & granddad, cousins and good friends etc) with.....

    Love from Tresley

    XXX

    Yaya7777 - you may/might/could be regarded as a 'good friend'. Don't read too much into it! It's just being friendly.

    Tresley

    Senior Member

    Yorkshire / United Kingdom

    British English

    • Jan 1, 2007
    • #12

    I would only write 'lots of love and kisses' to someone that I was in love with (i.e. wife, fiancée, girlfriend).

    XXXXXX - Is quite normal at the end of informal letters to loved ones in the UK

    XOXOX - I never use this and my family/friends never do this to me either. OXO = gravy in the UK

    Y

    Yaya7777

    New Member

    France

    • Jan 1, 2007
    • #13

    Thanks. He is my ex fiancé and he is now merried. He loves me actually. He regrets that he got merried with her present wife.
    Just wanted know what it means in your language.

    Bye.

    Tresley said:

    In the UK it is quite normal to end letters informally (to Mum & Dad, brothers & sisters, aunties & uncles, grandma & granddad, cousins and good friends etc) with.....

    Love from Tresley

    XXX

    Yaya7777 - you may/might/could be regarded as a 'good friend'. Don't read too much into it! It's just being friendly.

    Tresley

    Senior Member

    Yorkshire / United Kingdom

    British English

    • Jan 1, 2007
    • #14

    Yaya7777 said:

    Thanks. He is my ex fiancé and he is now merried. He loves me actually. He regrets that he got merried with her present wife.
    Just wanted know what it means in your language.

    Bye.

    In this case, yes, he does still think of you fondly. If there were NO KISSES (XXX) then it is definitely THE END!

    N

    nurdug51

    Senior Member

    Germany,German

    • May 14, 2010
    • #15

    We are in the year 2010 in the meantime and teenagers write e-mails to each other.
    I'm interested in finding out if something has changed about ending the e-mails (formerly letters).
    Is it common or unusual today to write the word 'Kisses' as a sign-off under the e-mail and then your name?
    I'm sure you would write it to a girlfriend or wife etc. But would a girl write it to her best friend (also a girl) ?

    You must log in or register to reply here.

    Letter: Closing - "Kisses" at the end of an informal letter (2025)
    Top Articles
    Latest Posts
    Recommended Articles
    Article information

    Author: Foster Heidenreich CPA

    Last Updated:

    Views: 5575

    Rating: 4.6 / 5 (76 voted)

    Reviews: 91% of readers found this page helpful

    Author information

    Name: Foster Heidenreich CPA

    Birthday: 1995-01-14

    Address: 55021 Usha Garden, North Larisa, DE 19209

    Phone: +6812240846623

    Job: Corporate Healthcare Strategist

    Hobby: Singing, Listening to music, Rafting, LARPing, Gardening, Quilting, Rappelling

    Introduction: My name is Foster Heidenreich CPA, I am a delightful, quaint, glorious, quaint, faithful, enchanting, fine person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.